

-
セット商品
英単語フラッシュカード
小学校の各教科書対応。幼稚、保育園で使いやすいセット商品
-
英語教材
英語教材
フラッシュカード、ストーリーボード等授業で使いやすい教材
-
セミオーダー教材
セミオーダー教材
学校や生徒に合わせて教材をセミオーダーできます
-
オンデマンド商品
オンデマンド商品
各種印刷物を小ロットで作れます、塾やクラブなどのオリジナル用に最適です
-
無料ワークシート
無料ワークシート
ダウンロードしてご自由にお使いください。
-
イラストダウンロード
英単語フラッシュカードとイラストがダウンロードできます
-
FAXオーダーシート
FAXでご注文をされる方はこちらを印刷してご利用ください
-
エイゴキッズイチバ
エイゴキッズイチバ
楽しい授業作りのお手伝い
Joy's COLUMN
Happy Holidays ハッピー・ホリデー(良い祝日を!)
In Japan, it has become very common to see "Merry Christmas" written around town. However, American companies are careful to say "Happy Holidays" instead of "Marry Christmas" because there are many non-Christian people who celebrate other holidays this time of year, like Hanukkah and Kwanzaa. この時期になると日本でも「メリークリスマス」の文字を良く見かけるようになりました。 しかし、アメリカの企業などは「メリークリスマス」では無く、 Hanukkah(ハナカ)やKwanzaa(クワンザ)などを祝う(つまり、クリスマスを祝わない)人を含めるために「ハッピー・ホリデー(良い祝日を)」という表現をします。